« DANSE COM OS LOUCOS »
« O MEDO »
« ESCRAVO OPERÀRIO »
TROIS POÈMES
EXTRAITS DU RECUEIL INÉDIT DE
Kcal GOMES :
« CARTA DE ALFORRIA »
Traduits et illustrés par
JP ROUSSEL
« Carta de alforria » signifie : » Lettre d'affranchissement »,
c'est à dire un document qui permettait à l'esclave de devenir libre.
DANCE COM OS LOUCOS
[Acróstico]
FAZER A COISA CERTA
REQUER CORAGEM
AINDA QUE DIGAM
NÃO VAI DAR CERTO
CANTE E DANCE COM OS LOUCOS
EVITE PESSOAS NORMAIS
SEM OUSADIA
CAMINHAMOS PARA O MESMO
ARTE E AMOR NÃO SE CRIAM EM GAIOLAS
DANSE AVEC LES FOUS
[ACROSTICHE]
FAIRE LE BON CHOIX
REQUIERT DU COURAGE
REQUIERT DU COURAGE
ALORS QU'ILS DISENT
NON, ÇA NE MARCHERA PAS
CHANTE ET DANSE AVEC LES FOUS
ÉVITE LES GENS NORMAUX
SANS AUDACE
CHEMINONS DANS LA MÊME VOIE
ART ET AMOUR NE S’ÉLÈVENT PAS EN CAGE
Intéressant de voir à ce sujet la prière du père Louis Joseph Lebret
[ACROSTIC]
FULFILLING THE RIGHT THING
REQUIRES COURAGE
AS THEY ALL SAY
NO IT'S NOT GOING TO WORK
CHANT AND DANCE WITH THE CRAZY ONES
ESCAPE NORMAL PEOPLE
SHORT SIGHTED ONES
CARRY ON WITH US
ART AND LOVE ARE NOT CREATED IN A CAGE
EU TENHO MEDO DO ESCURO
DO CACHORRO EMBAIXO DA CAMA
EU TENHO MEDO DA SORTE
E DO CHEIRO QUE SAI DA LAMA
EUTINHA MEDO DOS MONSTROS
QUE HAVIA NO MEU ARMÁRIO
AGORA TENHO MEDO DO SOFRIMENTO
E DE VIVER SOLITÁRIO
EU TENHO MEDO DO MUNDO
EU TENHO MEDO DO MEDO
MEDO DE QUEM TEM TUDO
MEDO DE QUEM TEM MEDO
La Peur
J’AI PEUR DU NOIR
DU CHIEN EN DESSOUS DE MON LIT
J’AI PEUR DU MAUVAIS SORT
ET DE L’ODEUR QUI SOURD DE LA VASE.
J'AVAIS PEUR DES MONSTRES
QUI VIVAIENT DANS MON ARMOIRE
MAINTENANT J’AI PEUR DE SOUFFRIR
ET DE VIVRE SOLITAIRE
J’AI PEUR DU MONDE
J’AI PEUR DE LA PEUR
PEUR DE CEUX QUI ONT TOUT
PEUR DE CEUX QUI ONT PEUR
Fear
I AM AFRAID OF THE DARK
OF DOGS UNDER THE BED
I AM AFRAID OF BAD SPELL
AND OF THE SMELL OOZING FROM THE MUD
I WAS AFRAID OF MONSTERS
LIVING IN MY CLOSET
NOW I AM AFRAID OF SUFFERING
AND LIVING ALONE
I AM AFRAID OF THE WORLD
I AM AFRAID OF FEAR
I AM AFRAID OF FEAR
AFRAID OF THOSE WHO HAVE EVERYTHING
AFRAID OF THOSE WHO ARE AFRAID
A ESCRAVIDÃO NÃO ACABOU
APENAS MUDOU DE NOME
O TRONCO VIROU PAU DE ARARA
O FEITOR AGORA USA FARDA
NAVIO NEGREIRO
VIROU CAMINHÃO
QUE LEVA IMIGRANTES
PARA A CONSTRUÇÃO
DE NADA SERVE MINHA LIBERDADE
OU EXCLUÍDO DA SOCIEDADE
QUE VIVE ISOLADA
ENTRE MUROS E GRADES
UMA SALA ESCURA
ENCENA A PRISÃO
DE HOMENS LOUCOS
JOGADOS NO CHÃO
CONFUNDEM LOUCURA
ESCLAVE OUVRIER
L’ESCLAVAGE N’EST PAS
FINI
IL A JUSTE CHANGÉ DE NOM
IL A JUSTE CHANGÉ DE NOM
LE BOURREAU PORTE DÉSORMAIS
L’UNIFORME
LE NAVIRE NÉGRIER
EST DEVENU LE CAMION
QUI EMMÈNE LES IMMIGRANTS
SUR LE CHANTIER
JE SUIS EXCLU DE LA SOCIÉTÉ
QUI VIT ISOLÉE
ENTRE MURS ET BARREAUX
MET EN SCÈNE LA PRISON
JETÉS PAR TERRE
AVEC L'ESCLAVAGE
Sur le travail des enfants au Brésil:
ailleurs:
https://pulitzercenter.org/reporting/cost-gold-gold-mine-born#slideshow-0
SLAVE WORKER
SLAVERY IS NOT OVER
IT HAS JUST CHANGED ITS NAME
THE TREE TRUNK BECAME PAU DE ARARA
THE OVERSEER NOW WEARS A UNIFORM
SLAVE SHIPS HAVE TURNED
INTO TRUCKS
THAT TAKE IMMIGRANTS
TO THE BUILDING
OF NOTHING SERVES MY FREEDOM
I AM EXCLUDED FROM SOCIETY
THAT LIVES ISOLATED
AMONG WALLS AND BARS
A DARK ROOM
STAGES THE PRISON
OF MAD MEN
LYING ON THE GROUND
CONFUSING MADNESS
WITH SLAVERY
SLAVE WORKER
IT HAS JUST CHANGED ITS NAME
THE TREE TRUNK BECAME PAU DE ARARA
THE OVERSEER NOW WEARS A UNIFORM
SLAVE SHIPS HAVE TURNED
INTO TRUCKS
THAT TAKE IMMIGRANTS
TO THE BUILDING
OF NOTHING SERVES MY FREEDOM
I AM EXCLUDED FROM SOCIETY
THAT LIVES ISOLATED
AMONG WALLS AND BARS
A DARK ROOM
STAGES THE PRISON
OF MAD MEN
LYING ON THE GROUND
CONFUSING MADNESS
WITH SLAVERY
Kcal GOMES vit actuellement à Recife, au Brésil, et est connu dans ce pays pour être l’inventeur de la « Livrothèque ».
Pour plus d’information sur l’auteur voir:
« www.livrotecabrincantedopina.siteo.one »
Ayant eu l’occasion de lire le manuscrit de son recueil de poèmes inédit: « Carta de alforria » j’ai pensé que je devais faire quelque chose pour aider à la publication.
Je suis convaincu qu’à notre époque c’est bien de poésie dont nous avons le plus besoin.
Bien sûr, les poèmes n’ont pas à être illustrés pour être aimés et les textes et dessins de ce petit livre ésotérique ne sont pas utilisables à des fins commerciales.
Le format du livre rappelle celui de la « littérature de cordel » chère au NE du Brésil.
Mais ce petit livre est juste un appel à des dons pour la publication du recueil. Cela peut se faire par l’intermédiaire du site ou de l’adresse: « livrotecab@gmail.com »
Les poèmes de Kcal GOMES sont simples. C’est pour cette raison qu’ils vont droit au cœur, Il fallait donc que j’essaie de faire simple. Et c’est ce qu’il y a de plus difficile. Je remercie vivement Kcal GOMES de m’avoir donné l’occasion de beaucoup travailler..
Merci aussi à tous ceux qui m’ont aidé; famille et amis; merci à Ginette, Rachel, Liam, Maryse, Fabienne, Jean-Pierre et Christiane, Dominique, Pierrot et Martine, Juliette, Justine et Stéphane, Les Ateliers de Camille, Marie-Claire, Maeva, Jona et Alex...
Jean Pierre ROUSSEL LE 18 04 2020
|
https://jornalggn.com.br/noticia/as-empregadas-e-a-escravidao/
écouter:
https://www.youtube.com/watch?v=_xAMqDkDqu4
et:
https://www.youtube.com/watch?v=_d_n-z3s8Lo
de même
http://www.raphaeladjobi.com/archives/2014/06/29/30161199.html
et lire:
http://excerpts.numilog.com/books/9782228910545.pdf
c'est publié chez Payot PBP:
Rita Laura Segato L'oedipe Noir
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire